Co nowego w kursie japońskiego:
Lekcja 8 – jesteś gotów
Jeżeli dotychczasowe lekcje nie sprawiały Ci trudności, to tym bardziej kolejna lekcja będzie dla Ciebie jak bułka z masłem. Pomimo, że nie jest ona trudna, to materiał w zawarty w tej lekcji japońskiego znakomicie przyda się w japońskim używanym na co dzień.
Dowiesz się między innymi, jak powiedzieć, że coś jest "bardziejsze" od czegoś innego, oraz nauczysz się dawać rady w stylu "lepiej nie jeść żółtego śniegu"
. Ponadto wreszcie nauczymy się wyrażać swoje zachcianki, pragnienia i potrzeby, jak na przykład "Chciałbym pojechać do Japonii", oraz plany i zamiary.
Jesteś gotów?
Zapraszam do lekcji 8 w kursie języka japońskiego BENKYŌ!
Listopad 10th,2010
Kanji do lekcji 7
Kolejna część kanji gotowa. Na zakończenie lekcji 7 proponuję naukę kolejnych 26 japońskich znaków. Jak zwykle do każdego kanji dołączone animacje, czytania on'yomi oraz kun'yomi, przykładowe wyrazy, oraz historyjki ułatwiające ich zapamiętanie.
Pamiętaj o ćwiczeniach pisania w specjalnie przygotowanym arkuszu ćwiczeń kanji!
Listopad 6th,2010
Koncert ShiroRooM i SYNAPSA na SILESIA RABIES

Tym razem nietypowo, ponieważ news nie jest związany z kursem, co nie oznacza, że nie związany z Japonią. Otóż zapowiada się ciekawy koncert, na którym zagra między innymi ShiroRooM. Muzyka i image tego zespołu jest inspirowana jest klimatem japońskim, a w szczególności Visual Kei. Dowiedz się więcej z wpisu na forum: Koncert zespołów ShiroRooM i SYNAPSA podczas SILESIA RABIES.
Październik 31st,2010
Twoje imię po japońsku
Choć co prawda polskie imiona nie mają swoich odpowiedników w języku japońskim, nie oznacza to, że Twojego imienia nie można zapisać po japońsku. Od tego między innymi właśnie jest katakana. Jeżeli uporałeś się już z nauką katakany, być może potrafisz samemu zapisać swoje imię po japońsku. Jeszcze nie? Zapraszam więc do japońskiego słownika imion polskich!
Wrzesień 27th,2010
Dialogi do lekcji 7
Przyszedł czas na podsumowanie gramatyki poznanej w lekcji 7, czyli
dialogi. Dostępne są aż trzy dialogi, dzięki którym zrozumiesz i utrwalisz sobie zastosowanie tej gramatyki.
Wrzesień 14th,2010
Jestem dobry w czytaniu hiragany!
W lekcji 5 powiedzieliśmy sobie o konstrukcji zdania "Lubię - nie cierpię". Identyczną konstrukcję gramatyczną używa się w języku japońskim w zdaniu typu "Jestem dobry/słaby w ~". Zapraszam do zapoznania się z częścią:
"Jestem dobry w czytaniu hiragany!"
Wrzesień 7th,2010
Jadę do Japonii – czyli co powinieneś wiedzieć o Japonii

Ze względu na przychodzące od Was pytania dotyczące życia w Japonii postanowiłem napisać artykuł, który pokrótce wyjaśnia różne tego aspekty. Jak wszystko w naszym kursie japońskiego, ten artykuł będzie się rozwijał, w miarę nadchodzących od Was pytań i spostrzeżeń. Zapraszam do przeczytania "Jadę do Japonii" oraz do komentowania, zadawania pytań oraz wyrażania swoich uwag na naszym forum.
Wrzesień 4th,2010
Przyczyna i skutek w języku japońskim
Jednym z ulubionych wytłumaczeń mojego kolegi jest powiedzenie: "dlatego że gdyż ponieważ bo albowiem". Choć zdanie to nie ma większego sensu, to pokazuje nam, jak różne słowa używamy w języku polskim do określenia przyczyny (jest ich zresztą jeszcze więcej!). Czytając część lekcji 7 pod tytułem "Uczę się japońskiego bo lubię! – przyczyna i skutek" przekonasz się, że w japońskim jest to prostsze, jako że używa się w tym celu jedynie dwóch wyrazów. Zapraszam do lektury.
Sierpień 18th,2010
Jeszcze nie jadłem dziś śniadania
W kolejnej części lekcji nr 7 mowa jest o czynnościach (oraz stanach), które jeszcze nie nastąpiły. Bardzo ważne jest, aby uważnie przeczytać tą część i zapamiętać sposób tworzenia zdania tego typu, jako że istnieje tu ważna różnica pomiędzy gramatyką polską a japońską.
Lipiec 29th,2010
Lekcja 7 – zaczynamy
Rozpoczynamy kolejną lekcję w naszym kursie języka japońskiego. Jeżeli jeszcze czujesz, że nie do końca opanowałeś formę "-te" czasownika, to czym prędzej naucz się materiału z lekcji 6. Ta wiedza będzie Ci potrzebna zarówno w tej lekcji, jak i w następnych.
W pierwszej części lekcji 7 nauczymy się formy ーて いる czasowników. Poznamy trzy kategorie czasowników, z których dwie posiadają tą formę, jednak ich znaczenie nieco się od siebie różni. Jako przykład zachęcający do nauki podam frazę, która jest tak popularna wśród użytkowników słownika: 愛している.
Lipiec 14th,2010
Odwiedzający tę stronę najczęściej szukali:
słownik polsko japoński (5236), słownik japońsko polski (4486), słownik japonski (3027), imiona po japońsku (1245), japonia ciekawostki (1074), praca w japonii (1031), hiragana (960), kanji (931), slownik polsko japonski (757), słownik polsko-japoński (731)