Forma -te w akcji

Lekcja siódma jest kontynuacją poprzedniej, w której poznaliśmy formę "-te" czasowników.

Gdy mamy do czynienia z czasownikiem w formie "-te" po którym występujeいる (lub います w formie grzecznej albo po prostu w mowie potocznej), to czasownik ten oznacza, że:

  • czynność ta jest właśnie wykonywana
  • czynność ta wykonana w przeszłości ma bezpośredni związek z teraźniejszością

Dotychczas poznane czasowniki możemy podzielić na trzy kategorie, które opisują:

  1. Trwający stan: いる lub ある;
  2. Czynność, która trwa przez jakiś czas, np.: 行く, 食べる, 書く;
  3. Zmiany, które są krótsze lub dłuższe w czasie.
  4. Obydwa czasowniki z kategorii pierwszej nigdy nie występują w formie ~て いる, więc je pominiemy.

    Kiedy czasowniki z kategorii drugiej są w formie ~て いる, oznaczają one wtedy trwanie w tym momencie danej czynności:

    田中さんはすしを食べています。
    たなかさんはすしをたべています。
    Pan Tanaka właśnie je sushi.
    トメックは面白い本を読んでいる。
    トメックはおもしろいほんをよんでいる。
    Tomek właśnie czyta ciekawą książkę.
    なにを言ってるの?
    なにをいってるの?
    Co ty (teraz) mówisz?

    Możemy również użyć formy ~ている na przykład do określenia tego, czym się zajmujemy na co dzień, na przykład czynności związanej z zawodem.

    私はマンガを描いています。
    わたしはマンガをかいています。
    Zajmuję się (na co dzień) rysowaniem mangi.
    Zauważ, że powyższe zdanie jest dwuznaczne: może również oznaczać, że osoba ta właśnie w tym momencie rysuje mangę.

    Powyższe zastosowanie nie powinno nam nastręczać żadnych problemów. Skupmy się zatem na trzecim zastosowaniu, gdyż to nie jest już takie oczywiste.

    Jak już wspomniałem wcześniej, forma ~ている

    ma również zastosowanie wtedy, gdy dana czynność już została wykonana (w przeszłości), ale ma ona cały czas skutek, czyli ma ona wpływ na teraźniejszość. Sztandarowym przykładem takiego stanu jest stan cywilny ;) , przy czym możemy tu odnaleźć analogię do języka polskiego: po polsku mówimy przecież "jestem żonaty/zamężna", czyli że w chwili obecnej czynność, która została wykonana w przeszłości (ślub) cały czas ma swój skutek (m.in. w postaci obrączki na palcu):

    伊藤さんは結婚していますか。
    いとうさんはけっこんしていますか。
    Czy pan Itou jest żonaty?

    Czynność jaką jest ślub (ożenek, czy zamążpójście) spowodowała zmianę, której skutek trwa do teraz. Inny przykład:

    私は日本で働いています。
    わたしはにほんではたらいています。
    Pracuję w Japonii.

    Poniżej przytoczymy sobie jeszcze kilka innych przykładów czasowników, które najczęściej występują właśnie w formie ~ている:

    • iść, jechać:
      私の先生は日本へ行っています。
      わたしのせんせいはにほんへいっています。
      Mój nauczyciel pojechał do Japonii (i obecnie tam przebywa).
      Zapamiętaj, że czasownik 行く oraz czasownik 来る należą właśnie do tej grupy, której forma ~ている nie oznacza wykonywania czynności w tej chwili, a czynność, która miała miejsce wcześniej, a jej skutek jest obecny do teraz.
    • znać, wiedzieć:
      ヤレックの彼女を知っていますか。
      ヤレックのかのじょをしっていますか。
      Znasz dziewczynę Jarka?
    • mieć, trzymać:
      車のかぎを持っていますか。
      くるまのかぎをもっていますか。
      Czy masz kluczyki do samochodu?
    • być szczupłym:
      私のお姉さんはすごくやせている。
      わたしのおねえさんはすごくやせている。。
      Moja siostra jest bardzo szczupła.
    • mieć nadwagę, być grubym:
      あの犬はめっちゃ太っていますね。
      あのいぬはめっちゃふとっていますね。
      Tamten pies jest strasznie gruby, nieprawdaż?
    • być obudzonym, nie spać:
      子供が起きています。
      こどもがおきています。
      Dziecko się obudziło.

    To wszystko w tej części, postaraj się zrozumieć te trzy kategorie czasowników.



    Odwiedzający tę stronę najczęściej szukali:
    czasowniki akcji (3), czasownik kategorie (1), forma te czasowników japońskich zastosowanie (1), japoński czasowniki pięciotematowe (1), lista japonskich czasownikow\ (1), najczęściej występują wraz z innym (1), najczęściej występują wraz z innym czasownikiem który w formie (1), znajdź jeszcze siedem czasowników (1)
    Podoba Ci się ten kurs japońskiego?
    Chcesz, aby dalej się rozwijał?
    Zachęcam do wsparcia!

    Następna część tej lekcji: Jeszcze nie jadłem śniadania


    Dodaj tę stronę do:

    | More