Tryb przypuszczający: chyba, prawdopodobnie
Jednym ze sposobów na złagodzenie wypowiedzi wymagane przez etykietę obowiązującą w Japonii jest stosowanie w wypowiedziach trybu przypuszczalnego. W przeciwieństwie do charakteru języka, którym posługują się Polacy, którzy mocno wyrażają swoje opinie, Japończycy starają się mówić łagodnie, aby nie urazić rozmówcy swoim zarozumialstwem. Stąd często w wypowiedziach w języku japońskim spotkamy formę:
Ta konstrukcja służy do pokazania naszych przypuszczeń odnośnie czegoś. Końcówkę ~でしょう dodajemy do czasowników, przymiotników i rzeczowników w formie słownikowej niezależnie od czasu bądź formy (twierdzącej/przeczącej):
- czasowniki:
明日、雨が降るでしょう。あした、あめがふるでしょう。-Jutro chyba będzie padać.
- i – przymiotniki:
北海道は寒いでしょう。ほっかいどうはさむいでしょう。-Na Hokkaidou chyba jest zimno.寒くないでしょう。さむくないでしょう。-Chyba (jednak) nie jest zimno.
- na- przymiotniki:
アニアさんはすしが好きでしょう。アニアさんはすしがすきでしょう。-Pani Ania chyba lubi sushi.好きじゃないでしょう。すきじゃないでしょう。-Chyba nie lubi.
- rzeczowniki:
木村さんは先生でしょう。きむらさんはせんせいでしょう。-Pan Kimura chyba jest nauczycielem.先生じゃないでしょう。せんせいじゃないでしょう。-Chyba nie jest nauczycielem.
Jeśli zadamy pytanie w formie ~でしょうか oznacza to, że zachęcamy rozmówcę do wyrażenia własnej opinii na jakiś temat lub przypuszczeń. Mimo że nie ma tu podanego słowa „myśleć” (思う) to jednak takie tłumaczenie najlepiej oddaje niuans w pytaniu z ~でしょう.
W mowie potocznej ~でしょう często jest skracane do ~でしょ, którego używamy jako pytanie o potwierdzenie. Można je przetłumaczyć na język polski jako "co nie?", "prawda?".
ĆWICZENIA
- Odpowiedz na pytania tłumacząc na japoński podane odpowiedzi:
- 白い建物は病院でしょうか。 Odp. Nie, to chyba szkoła.
- この映画は面白いでしょうか。 Odp. Nie, chyba nie jest ciekawy.
- あの女の人は日本人でしょうか。 Odp. Nie, chyba jest Koreanką.
- 山田さんはたばこを吸うでしょうか。 Odp. Nie, chyba już nie pali.
- 明日は雨が降るでしょか。 Odp. Nie, chyba nie będzie padać.
- 木村さんはチョコレートが好きでしょうか。 Odp. Chyba lubi.
- 来週、テストがあるでしょうか。 Odp. Nie, chyba nie będzie.
Odwiedzający tę stronę najczęściej szukali:
tryb przypuszczający (5), kurs językowy 問題ない (1), tryb przypuszczający opinii (1), tryb przypuszczający z chyba (1), tryb przypuszczalny od mówić (1)Poprzednia część tej lekcji: Musieć coś zrobić
Następna część tej lekcji: Zbyt dużo - przesada po japońsku

