Relacja a wyjaśnienie
Do tej pory nauczyliśmy się tworzyć zdania orzekające, które jedynie stwierdzały lub relacjonowały fakty. Używaliśmy do tego celu です lub czasowników w formie słownikowej bądź ~ます.
W tej części przejdziemy do kolejnego poziomu, w którym będziemy nie tylko relacjonować, ale też zawrzemy w wypowiedzi element wyjaśnienia czy tłumaczenia rozmówcy sytuacji, w której się znaleźliśmy lub do opisu sytuacji, która według nas wymaga wyjaśnienia.
Wyobraźmy sobie na przykład sytuację, w której spóźniliśmy się na zajęcia, ponieważ autobus nie przyjechał. Na podstawie informacji zawartych w poprzednich lekcjach staralibyśmy się wytłumaczyć swoje spóźnienie w następujący sposób:
Jednak czy mamy tu podane wyjaśnienie? Otóż nie bardzo, bo powyższe zdania to tylko stwierdzenie. Aby dodać niuans wyjaśniający, który w domyśle można tłumaczyć jako „stało się tak że…/ (no) bo…" zamiast zwykłego ~です stosujemy konstrukcję ~んです lub ~のです:
Formę ~んです czy równoważną ~のです tworzymy poprzez dodanie tej końcówki do:
- Czasownika w formie słownikowej, niezależnie od czasu ani formy (twierdzącej bądź przeczącej):
食べる
czas teraźniejszy czas przeszły twierdzący 食べるんです 食べたんです przeczący 食べないんです 食べなかったんです - i – przymiotnika w formie słownikowej, niezależnie od czasu ani formy:
面白い
czas teraźniejszy czas przeszły twierdzący 面白いんです 面白かったんです przeczący 面白くないんです 面白くなかったんです - na – przymiotników i rzeczowników w formie słownikowej, niezależnie od czasu ani formy, ale z dodanym な w twierdzeniu w czasie teraźniejszo – przyszłym:
静か
学生czas teraźniejszy czas przeszły twierdzący 静かなんです
学生なんです静かだったんです
学生だったんですprzeczący 静かじゃないんです
学生じゃないんです静かじゃなかったんです
学生じゃなかったんです
Zamiast formy ~んです używana jest również forma ~のです. Nie ma różnicy w znaczeniu pomiedzy jedną formą a drugą. Jedyne różnice są takie, że ~のです częściej spotyka się w piśmie.
Aby nieco bardziej oswoić się z nową formą przyjrzyj się poniższym przykładom, w których przedstawimy dwie formy: tradycyjną (relacja) oraz poznaną w tej części lekcji (wyjaśniającą).
Można stosować konstrukcję ~んです w pytaniach co podkreśla, że w odpowiedzi oczekujemy wyjasnienia. Przewaznie w tego typu pytaniach wystepują słowa どうして (dlaczego) oraz どうした (co się stało):
ĆWICZENIA
- Zamień podane zdania na takie zawierające formę ~んです:
- 暑いです。
- テストがあります。
- 友達がいました。
- 仕事をしています。
- 漢字が下手です。
- 先生になりたいです。
- 大学生です。
- お金はありません。
- Przetłumacz na japoński stosując konstrukcję ~んです:
- Ta kawa jest niesmaczna (まずい).
- Nie zrobiłem zdjęć.
- Ten film jest nudny.
- Przeziębiłem się.
- Nie lubię się uczyć.
Odwiedzający tę stronę najczęściej szukali:
co to jest relacja - wytłumaczenie (2), język japoński czas przeszły przeczący i twierdzący (1), pociąg w języku japońskim (1)Następna część tej lekcji: Musieć coś zrobić

