Liczymy
Liczebniki podstawowe w języku japońskim są niezwykle łatwe. Oprócz kilku miejsc, gdzie występują wyjątki, nauka liczenia po japońsku zajmie Ci dosłownie chwilkę.
Spotkamy się tu jednak również z pewną niespodzianką przy większych liczbach. Ale po kolei.
Jedności
Najważniejsze są zawsze podstawy. Zapamiętajmy więc dokładnie liczby jedności, ponieważ po ich opanowaniu nie będziemy mieli żadnych problemów z większymi liczebnikami.
| Liczba | Japoński | Uwagi |
|---|---|---|
| 0 | ゼロ zero |
przejęte z Zachodu, dlatego pisane katakaną; używane szczególnie przy podawaniu numerów, np. telefonu |
| れい ree |
równie popularne jak ゼロ | |
| まる maru |
"maru" oznacza "kółko", stąd też czasami używane słowo oznaczające "zero" | |
| 1 | いち ichi |
zamienia się czasem w "いっ" (czyli dubluje nastepującą spółgłoskę), np. w słowie いっぷん [ippun] czyli "jedna minuta" czy いっこ [ikko] czyli "jedna sztuka" |
| 2 | に ni |
|
| 3 | さん san |
|
| 4 | よん yon |
w niektórych wyrazach, w których występuje ten liczebnik, "ん" znika, tworząc formę łatwiejszą do wypowiedzenia - np. よじ [yoji] - "godzina czwarta" |
| し shi |
używany zamiast powyższego "よん" w niektórych wyrazach, np. しがつ [shigatsu] - "kwiecień" | |
| 5 | ご go |
|
| 6 | ろく roku |
analogicznie do "1", zamienia sie czasem w "ろっ" jak w ろっぷん [roppun] - "sześć minut" |
| 7 |
なな nana |
|
| しち shichi |
||
| 8 | はち hachi |
tak jak w "1" i "6" - niekiedy zamienia się w "はっ" |
| 9 | きゅう kyuu |
czasami czytane jako く - jak w くじ [kuji] - "godzina dziewiąta" |
| 10 | じゅう jyuu |
czasem う znika a nastepująca spółgłoska jest podwojona, jak w じゅっぷん [jyuppun] - "dziesięć minut" |
Prawda, że łatwe?
Dziesiątki
Dalej jest jeszcze prościej. "Jedenaście" to po prostu "dziesięć jeden" czyli じゅういち [jyuuichi], a "dwadzieścia" to "dwa dziesięć". Analogicznie "48" to "cztery dziesięć osiem" czyli よんじゅう はち [yonjyuuhachi].
| liczba | dziesiątki | jedności | wynik |
|---|---|---|---|
| 11 | 10 じゅう jyuu |
1 いち ichi |
じゅういち jyuuichi |
| 12 | 10 じゅう jyuu |
2 に ni |
じゅうに jyuuni |
| 13 | 10 じゅう jyuu |
3 さん san |
じゅうさん jyuusan |
| 14 | 10 じゅう jyuu |
4 よん yon |
じゅうよん jyuuyon |
| : | : | : | : |
| 20 | 20 にじゅう nijyuu |
- |
にじゅう nijyuu |
| 21 | 20 にじゅう nijyuu |
1 いち ichi |
にじゅういち nijyuuichi |
| : | : | : | : |
| 33 | 30 さんじゅう sanjyuu |
3 さん san |
さんじゅうさん sanjyuusan |
| : | : | : | : |
| 99 | 90 きゅうじゅう kyuujyuu |
9 きゅう kyuu |
きゅうじゅうきゅう kyuujyuukyuu |
Setki
Tym tropem dochodzimy do 100, czyli ひゃく [hyaku]. Dalej tworzymy liczebniki w ten sam sposób, czyli 163 to ひゃく ろくじゅう さん [hyaku rokujyuu san], a 298 to にひゃく きゅうじゅう はち [nihyaku kyuujyuu hachi].
Poniżej zamieszczam kolejną tabelkę, tym razem setek. Wytłuściłem te wyrazy, które odbiegają od standardowego czytania i które należy zapamiętać "osobno". Pierwszy wyjątek pojawia się przy 300, które to nie brzmi さんひゃく, a さんびゃく.
| Liczba | Japoński |
|---|---|
| 100 | ひゃく hyaku |
| 200 | にひゃく nihyaku |
| 300 | さんびゃく sanbyaku |
| 400 | よんひゃく yonhyaku |
| 500 | ごひゃく gohyaku |
| 600 | ろっぴゃく roppyaku |
| 700 | ななひゃく nanahyaku |
| 800 | はっぴゃく happyaku |
| 900 | きゅうひゃく kyuuhyaku |
Tysiące
Podobnie jak w "setkach", tak również w "tysiącach" spotkamy się z kilkoma wyjątkami. Całość jednak jest równie prosta.
| Liczba | Japoński |
|---|---|
| 1000 | (いっ)せん (is)sen |
| 2000 | にせん nisen |
| 3000 | さんぜん sanzen |
| 4000 | よんせん yonsen |
| 5000 | ごせん gosen |
| 6000 | ろくせん rokusen |
| 7000 | ななせん nanasen |
| 8000 | はっせん hassen |
| 9000 | きゅうせん kyuusen |
Zauważ, że 1000 zwykle wymiawia się せん [sen], chyba, że chcemy wyraźnie zaznaczyć w wypowiedzi, że chodzi nam o "jeden tysiąc", wtedy użyjemy słowa いっせん [issen]. Czyli podobnie jak po polsku, jeżeli nie istnieje taka potrzeba, mówimy po prostu tysiąc, na przykład podając datę:
Dziesięć tysięcy = 1 man
Dochodzimy do wspomnianej na początku rozdziału niespodzianki. Otóż system liczenia większych liczb obowiązujący w Japonii to nie - jak u nas - system tysięcy (czyli tysiąc, milion, miliard itd.), a system dziesiątek tysięcy. Jednostka równa dziesięć tysięcy nazywa się まん [man].
I tak na przykład: samochód kosztujący 4 000 000 jenów nie kosztuje cztery miliony jenów tylko 400 manów. Jest to dość dezorientujące, szczególnie gdy przyjedziemy do Japonii po raz pierwszy i zobaczymy np. ceny mieszkań czy samochodów. Na pierwszy rzut oka ceny wyglądają na bardzo niskie i dopiero wtedy, gdy zorientujemy się, że jest tu mowa nie o tysiącach, a o dziesiątkach tysięcy, ceny zaczynają pasować do wartości przedmiotów (choć w przypadku niektórych samochodów czy mieszkań bardziej prawdopodobne wydają się być ceny z obciętym jednym zerem
).
Przechodząc do jeszcze większych liczb, tak jak w systemie tysięcznym mnożymy 1 tysiąc razy 1 tysiąc aby otrzymać 1 milion, tak w Japonii 1 man razy 1 man daje 1 oku.
Kolejne wielkie liczby przedstawia poniższa tabelka.
| Liczba | Japoński |
|---|---|
| 10 000 | (いち)まん (ichi)man |
| 100 000 | じゅうまん jyuuman |
| 1 000 000 | ひゃくまん hyakuman |
| 10 000 000 | せんまん senman |
| 100 000 000 | (いち)おく (ichi)oku |
| 1 000 000 000 | じゅうおく jyuuoku |
| 10 000 000 000 | ひゃくおく hyakuoku |
| 100 000 000 000 | せんおく sen'oku |
Wielkich liczb raczej nie będziesz potrzebował, wystarczy więc, że zapamiętasz zasadę budowania dużych liczb.
Odwiedzający tę stronę najczęściej szukali:
zero po japońsku (18), liczby japońskie (15), japoński liczby (11), jeden po japonsku (11), jedenascie po japońsku (10), pierwszy po japońsku (9), 10 po japońsku (7), milion po japońsku (6), sto po japonsku (6), liczenie do 10 po japońsku (5)Poprzednia część tej lekcji: Rzeczowniki
Następna część tej lekcji: Liczymy-ćwiczymy

